Thomas
Andrae: Carl Barks and the Disney Comic Book -
Unmasking
the Myth of Modernity
15,4
x 23,5 cm, 306 s. Kuvaliite
ISBN
1-57806-858-4 (pehmeäkantinen)
ISBN
1-57806-857-6 (kovakantinen)
University
Press of Mississippi 2006
Thomas
Andraen kirja on ensimmäinen akateeminen tutkielma aiheesta
englannin kielellä. San Franciscon yliopiston elokuvaosaston
kouluttajana toimiva Andrae aloitteli pitkään odotetun
teoksen kirjoittamista jo 1990-luvun lopulla. Viimein se valmistui
loppukesästä 2006.
Andrae
tarkastelee kulttuurintutkimuksen näkökulmasta Barksin uran
kaikkia vaiheita Disney-studioiden animaatiotöistä
eläkkeelle jäämisen jälkeen kirjoitettuihin
Sudenpentutarinoihin. Andraen mukaan Barksin työt esittelevät
Disneyn yleisestä päälinjan tuotannosta
merkittävästi poikkeavan maailmankuvan. Barksin satiiriset
tarinat kritisoivat läntistä imperialismia, konsumerismia ja
Yhdysvaltain pakkomielteenomaista suhtautumista menestykseen,
vaurauteen ja teknologiseen ylivertaisuuteen.
Barksin
tuotannossa on syvyyttä ja kompleksisuutta, joka puuttuu
valtaosasta Disneyn tuotteista. Barksin töistä
löytää ironiaa ja satiiria, joka on täysin
vastakkaista etenkin sodanjälkeiselle sokeroidulle Disneyn
eetokselle. Barks ei olekaan kapitalismin apologeetta, jollaiseksi
tunnettu 1970-luvun tutkimus Kuinka Aku Ankkaa luetaan hänet
esitteli. Andraen mukaan Barks on yksi kriittisimpiä teollistuneen
kapitalistisen yhteiskunnan kuvaajia populaarikulttuurin puolella.
Andrae
tukee väitteitään runsain esimerkein. Aivan alkuun Aku
Ankkaa uudelleenluetaan tarkastelemalla kriittisin silmin marxilaisten
Dorfmanin ja Mattelartin kuuluisaa sarjakuvatutkimusta Para leer al
Pato Donald eli Kuinka Aku Ankkaa luetaan -kirjaa. Andraen mukaan
chileläisen tekijäkaksikon perusvirhe oli jäykän
marxilais-reduktionistisen kulttuurin mallin käyttäminen
lähestymistapana. Sen mukaan kulttuurin ylärakenne on
taloudellisen perustan heijastuma. Toisin sanoen populaarikulttuuri on
täysin imperialistisen ideologian, markkinavoimien hallinnassa,
eikä se sallisi minkäänlaisia vastakkaisia diskursseja.
Marxilaisen kirjoittajakaksikon näkemys on elitistinen, se olettaa
että populaarikulttuurin kuluttajat ovat passiivisia
vastaanottajia ja alttiita tiedostamattomalle vaikutukselle,
indoktrinaatiolle, kykenemättömiä vastustamaan,
muuttamaan tai suodattamaan median sisältöjä.
Dorfman
ja Mattelart tarkastelivat aihettaan Latinalaisen Amerikan
näkökulmasta, ja heidän
käytettävissään oli ainoastaan
käännettyä ja alkuperäisestä poikkeavaa
aineistoa. Monissa tapauksissa käännöksiä oli
väritetty sävyiltään alkuperäistä
konservatiivisemmiksi tai jopa antikommunistisiksi.
Kuinka
Aku Ankkaa luetaan valmistui vuonna 1971, vuosi sen jälkeen, kun
sosialistisen Salvador Allenden hallitus oli noussut valtaan
Chilessä. Kirjoittajat toimivat hallituksen kustantamon
palveluksessa ja kirjan tarkoitus oli paljastaa Disneyn viattomien
eläinhahmojen takana piilevä kapitalistis-imperialistinen
maailmankuva. Se näki koko Disneyn tuotannon yhtenä
suunnitelmallisena blokkina, jonka tarkoitus oli toimia amerikkalaisen
imperialismin työkaluna ja levittäjänä. Barksin
sarjat niputettiin tähän samaan kasvottomaan tuotantomassaan,
jolla oli vain tämä yksi tarkoitus.
Pyrkimys
yhtenäisyyteen ja poliittiseen oikeaoppisuuteen oli niin suuri,
että tekijäkaksikko pyysi englanninkieliseen laitokseen
esipuheen kirjoittanutta sarjakuvahistorioitsija David Kunzlea
poistamaan tekstistään ison osan Barksia
käsittelevästä ja kehuvasta osuudesta. Barksin
poikkeuksellisuutta ei saanut korostaa. Andraen sanoin Karl Marx
syrjäytti Carl Barksin.
Dorfman
ja Mattelart myös kritisoivat sitä kuinka Ankkalinnassa
kukaan ei näytä tekevän teollista työtä, vaan
kaikki tuntuvat työskentelevän palvelualoilla. Andraen
vastaväite huomauttaa että Barksin sarjakuvat, jotka olivat
valmistuneet 1950-luvulla, heijastelevat sodanjälkeisen Amerikan
tilannetta. Siinä missä teollisuusalojen
työntekijät edustivat valtaosaa
työväestöstä Chilen kaltaisissa
alikehittyneissä maissa, USA:ssa jo neljä viidesosaa toimi
palvelualoilla.
Omasta
mielestään Barks teki sarjojaan pelkästään
amerikkalaislukijoille, koska ei ennen 1960-luvun alkua tiennyt
lainkaan että hänen sarjojaan julkaistaan lähes
kaikkialla maailmassa. Dorfman ja Mattelart olettivat väärin
luullessaan Disneyn studion kontrolloivan sarjakuvien tuotantoa
yhtä tarkalla kädellä kuin animaatioiden valmistusta.
Barksin asema Disneyn työntekijänä oli poikkeuksellinen,
sarjakuvia hän sai tehdä lähes täydellisessä
autonomiassa. Sarjakuvaurallaan Barks ei itse asiassa ollut
enää Disneyn palkollinen. Sarjakuvien tuotantoyhtiö
Western antoi Barksille ainutlaatuisen vapaat kädet. Hänen ei
tarvinnut hyväksyttää käsikirjoituksiaan
etukäteen, kuten muiden kirjoittajien. Hän oli yksi harvoja,
jotka sekä kirjoittivat että piirsivät omat sarjansa.
Barks
on nähty auteurina joka säilytti luovan kontrollin omaan
tuotantoonsa, vaikkei saanutkaan nimeään julki. Taiteellinen
vapaus oli Barksille siinä määrin
tärkeää, että hän tyytyi pienempään
palkkaan voidakseen säilyttää sen. Niinpä Barksin
sarjakuvissa heijastuvat muiden tekijöiden töitä
selkeämmin tekijän oma henkilökohtainen ääni,
elämänvaiheet ja mielipiteet. Tarkkavainuisen
sarjakuvantekijän sarjat projisoivat yhteiskunnallisia muutoksia
ja ajan henkeä joskus tahattomastikin, intuitiivinen mieli
löytää ja käsittelee aiheita lähes
alitajuisesti.
Kulttuurintutkimus
ei ole käsitellyt sarjakuvia kovinkaan paljon, vaikka elokuvat,
jazz, video ja tietokonepelit on katsottu tutkimisen arvoisiksi ja
kohotettu taiteiden joukkoon. Edes sarjakuvantutkijat eivät,
etenkään USA:ssa, ole tarttuneet sarjakuvistakin kaikkein
ala-arvoisimpana pidettyyn funny-animal -genreen. Sarjakuvien vakava
tutkimus on Andraen mukaan keskittynyt käsittelemään
supersankareita ja niiden tekijöitä. Koska funny-animal
-genreä on pidetty pääosin nuorille lapsille suunnattuna
sisällöiltään muita sarjakuvanlajeja
vähemmän sofistikoituneena, on sen tutkiminen
jäänyt hyvin vähälle. Hassuja eläimiä on
pidetty ajattomiksi ja muuttumattomiksi rakennettuina ja siksi
esimerkiksi Bradford Wrightin laajahko tutkimus Comic Book Nation
jättää ne "kulttuurintutkimukselle huonosti soveltuvina"
tylysti lähes huomiotta.
Näkemys,
joka karsinoi eläinsarjat pikkulapsille ja supersankarit
aikuisemmalle yleisölle, voi olla pääosin oikea, mutta
Barksin poikkeukselliset sarjat rikkovat esitetyn aikuinen/lapsi
dikotomian. Siinä missä etenkin 1950-luvun supersankarit
tarjoavat lukijoilleen huimia kertomuksia yliluonnollisista voimista,
fantastisista tilanteista ja värikkäisiin asuihin
pukeutuneista oikeuden puolustajista, eli silkkaa eskapismia,
keskittyvät Barksin lyhyet kymmensivuiset tarinat kuvaamaan melko
normaalia arkielämää ja tavallisten ihmisten
jokapäiväisiä ongelmia. Andraen mukaan Barksin
sarjakuvat vaativat lukijoiltaan kompleksisempia näkökulmia
moraaliin ja yhteiskuntaan, kuin supersankarisarjakuvat.
Huomionarvoinen
seikka sekin, että Barks teki parhaat ja monisyisimmät
sarjansa vähän ennen ja heti sen jälkeen, kun 1950-luvun
puolivälissä voimaan astunut Comics Code
-säännöstö leikkasi terän lähes kaikilta
sarjakuvilta, jotka käsittelivät
vähänkään aikuisempia teemoja. Comics Code ei
kuitenkaan koskenut puhtoiseksi ja turvalliseksi koettua Disneytä,
eikä Westerniä yleensäkään.
Yhdessäkään Westernin lehdessä ei ollut Comics
Coden hyväksyntäleimaa kannessaan. Yllättäen
puhuvat ankat olivatkin supersankareita ja cowboyta
inhimillisempiä. Barksilla oli mahdollisuus kertoa tavallisista
ihmisistä ankan valepukuun turvautuen. Hän käsitteli
pinnalta katsoen kepeitä ja valoisia aiheita, mutta
syvemmältä paljastuu synkempiä vireitä. Akun,
Iineksen, Roopen, Hannun ja ankanpoikien välillä on
jännitteisesti kuvattuja suhteita, kateutta, ahneutta,
masentumista. Barksin arkiset tarinat heijastavat sodanjälkeisen
Amerikan muutosta ja siihen liittyviä pelkoja. Andrae antaa
olettaa että Barks teki kaiken hyvinkin tietoisesti.
Esimerkiksi
Painajaistakin pahempaa (WDC 101 - 2, 1949) - sarjassa heijastuu Toisen
Maailmansodan aikana sukupuolirooleissa tapahtunut muutos.
Sotaponnisteluihin osallistuneiden miesten työpanos oli korvattava
naisten tekemällä työllä ja naiset astuivat
aloille, joita oli aiemmin pidetty yksinomaan miehisinä. Sodan
jälkeen monet uudenlaisen vapauden ja taloudellisen
riippumattomuuden löytäneet naiset eivät
siirtyneetkään pois työelämästä
päästääkseen veteraanit takaisin vanhoihin
työtehtäviinsä. Sodanjälkeisten Film noir
-elokuvien femme fatale, kohtalokas nainen joka kieltäytyy
pysymästä aiemmin sovitulla naisellisella alueella, on
nähty tästä tilanteesta syntyneen yhteiskunnallisen
kriisin ilmentymänä. Miehet kokivat tilanteen uhkaavan
perinteisiä maskuliinisia koodeja. Näiden muutosten tuomat
jännitteet näkyvät sarjassa Akun turvattomuutena ja
epävarmuutena, kun hänen miehisyytensä on dominoivien
naisten vaarantama.
Painajaistakin
pahempaa -tarinan lähtökohtana toimivat Akun
näkemät painajaiset, joissa hän toistuvasti on vaarassa
joutua toinen toistaan hurjempien petojen tai hirviöiden
ahmaisemaksi. Tilanne johtaa pahaan unettomuuteen, jonka hoidoksi
psykiatri määrää pitsiliinojen virkkauksen.
Hermojännityksen laukaisemiseksi on näet puuhattava jotain
mitä potilas suuresti inhoaa. Akun suurimmaksi peloksi
osoittautuukin lopulta se että hänen
epämiehekkäät, naiselliset puolensa paljastuvat.
Niinpä hän pakenee Iinestä ja tämän
naisystävää, jotka ovat kuulleet Akun uudesta
harrastuksesta. He aikovat pyytää Akua puhumaan
pitsiliinoista naiskerhoonsa. Barksin kuvaus Iineksen suorittamasta
takaa-ajosta on kuin toisinto Akua kiusanneista
epämiellyttävistä painajaisista. Lopulta naisjoukkio
jahtaa Akun umpikujaan.
Samantapaisella
lähiluvulla käydään läpi kymmeniä Barksin
tarinoita ja nähdään kuinka ne heijastelevat
amerikkalaisen yhteiskunnan muutoksia, maailmanpolitiikan vaiheita,
Barksin henkilöhistoriaa ja niin edelleen. Nämä tarinat
eivät ole historiattomia. Monopolistisen kapitalismin satiirisina
kuvauksina toimivat sellaiset muistettavat tarinat kuten Turhaa
tuhlausta vuodelta 1953. Se muistuttaa kuinka pääomavoittojen
ylijäämä valuu aina vahvimman ja rikkaimman taskuun.
Siinähän Roope tuskailee jatkuvasti sisään
vyöryvien liikevoittojen kanssa, rahasäiliö on
repeämäisillään. Roopen palkkaama Aku koittaa
tuhlata mahdollisimman paljon rahaa mitä
pöyristyttävimpiin ylellisyystuotteisiin ja ruokiin, mutta ne
tulevat vain moninkertaisina takaisin, koska Roopella on monopoli
lähes kaikilla aloilla.
Andrae
löytää Barksin tarinoista eräänlaisen
liberaalin konservatiivin, joka suhtautuu kriittisesti Yhdysvaltojen
ulospäin suuntautuviin poliittisiin pyrkimyksiin, jopa
anti-imperialistin, mutta vain vanhakantaisessa Monroen opin mukaisessa
isolationistisessa mielessä. Barksin sarjoissa oli myös
ekologista tietoisuutta jo 1950-luvulla, kapitalistinen teknologia
aiheuttaa monissa tarinoissa ongelmia.
Andrae
löytää kriittisyyttä USA:n toimiin ulkomailla
monista 1960-luvun melkeinpä avoimen poliittisista sarjoista.
Tarinassa Äänitohtori (Monkey Business WDC 297 - 1965) Roope
myy tehtaansa tekemät vialliset leluapinat Siambodian (Kamputsea)
markkinoille, mikä on Andraen mukaan viittaus
amerikkalaisyritysten yleiseen tapaan dumpata
myymättömät ja jopa vaaralliset tuotteet kolmansien
maiden markkinoille. Leluapinat aiheuttavat ekologisen vaaran ja
sotilaallispoliittisen konfliktin Siambodian ja Upper Malarian
(Etelä-Vietnam) välille. Näin Barks halua, Andraen
tulkinnan mukaan, esittää kuinka USA:n interventio tuo
muassaan kaaosta, tuhoa ja sotaa. Tarina on kirjoitettu 1964, jolloin
Kamputsean prinssi Sihanouk (Barksin tarinassa kuningas Jambok) yritti
epätoivoisesti pitää maansa neutraalina, samalla kun
naapurivaltio Etelä-Vietnam oli jo sodassa.
Andraen
kirja muistuttaa miten tärkeää on sarjakuvia tutkiessa
tietää niiden tuotantoon vaikuttaneista taustavoimista,
olosuhteista, yhteiskunnasta ja ajasta joka ne loi. Aku Ankkaa
tutkiessa myös alkukielisten versioiden lukeminen
näyttää hyödylliseltä, siinä
määrin moni asia käännöksen mukana
näyttää liudentuvan tai katoavan.
Tarkkanäköinen ja multiperspektiivinen ote osoittautuu
hedelmälliseksi. Vaikka osaa Andraen näkemyksistä
voisikin pitää hienoisina ylitulkintoina, ei se himmennä
vaikuttavaa kokonaisuutta.
Kirja
ei ole sieltä kaikkein helpoimmin
lähestyttävästä päästä. Se on
paikoin melkoisen raskas ja huomattavasti akateemisempi kuin useimmat
muut sarjakuvista kirjoitetut eräänlaiseen postimerkkeilyyn
ja nippelitietoon taipuvaiset "tutkimukset". Näkökulma on
kulttuurihistorian, sosiologian, poliittisen historian sekä media-
ja kulttuurintutkimuksen puolella. Baudrillard, Silverman, Postman,
Sontag, Eco ja Horkheimer vilahtelevat välillä tekstissä.
Muuten erinomaisen
kirjan outona puutteena on lähdekirjallisuuden, bibliografian
täydellinen puuttuminen. Nyt mahdollisia mielenkiintoisia
lähdeteoksia joutuu onkimaan lähdeviitteiden viidakosta.
Thomas
Andrae on aiemmin tuottanut pitkän videon Barksista The Duck Man
ja toiminut amerikkalaisen, 1980-luvulla julkaistun Carl Barks Libraryn
toimittajana. Hän on yksi Discourse - Journal for Theoretical
Studies in Media and Culture -lehden perustajista.
Andraen kirja
ilmestyi Mississipin Yliopiston julkaisusarjassa, samalta taholtahan
tuli myös Donald Aultin kokoama Barksin haastattelukirja. Aultilta
odottelemme yhä kirjoitusvaiheessa olevaa akateemista opusta The
Comic Vision of Carl Barks, joka tarkastelee Barksin tuotantoa
kirjallisuuden tutkimuksen kantilta.
Tänä
keväänä Mississipin yliopisto on julkaissut kaksi kirjaa
Rodolfe Töpfferistä, 1800-luvun sveitsiläisestä
sarjakuvan pioneerista. Toinen on täydellinen kokoelma hänen
töitään ja toinen pitkä tutkimus niistä.
Mississipin
Yliopiston julkaisusarjassa tänä syksynä on ilmestynyt
mm. Thierry Groensteen kirja The System of the Comics joka
käsittelee sarjakuvan muodollisia konventioita. Kerronnan
mekanismeihin siis uppouduttaneen. Conversations -sarjassa on tullut
tai tulollaan haastattelukirja Walt Disneystä.
Timo Ronkainen
|