Well, I am new at this mail list and I am interesded on Disney
Comics from any Country. I live in Brazil and I can send you DC from my
Country in Portuguese (our native language) or English (limited editions). I
have especial interest on a special issue in Latin, I think from Mondadori
(Italy).
Brazilian Disney Comics still have good sales, but most stories are
made by brazilian and possibly are unknow worldwide. Unfortunately, most are
in Portuguese.
Thank you. Alipio.
(Email removed)
--------------------------------
End of Disney comics Digest V96 Issue #111
******************************************
Author
Topic: 199605
(235 messages)
AlĂpio D'Oliveira Coelho
Dcomics worldwide
Message 181 -
1996-05-23 at 23:59:05
Nils
Bob Gregory stories
Message 182 -
1996-05-24 at 01:33:55
HARRY FLUKS (and WILMER RIVERS),
re Bob Gregory stories:
great detective work & thanks for letting us know!
Even though I belong to the mainstreamish mostlyBarksians
(limiting discussion now to pre-1970 Duck stuff)
I am willing and able to let some of the nonCB material
enter my heart, mind and house. And indeed _all_ of
the stories you mentioned, written by this unknown-to-me
Bob Gregory and drawn by Strobl, are among those I
instantly recall from having read them many many years ago,
and among those with endearing lasting literary quality:
<<
W DD 65-01 18 BGy TS JL DD T:One For The Whammy
(the one Wilmer was talking about - reprinted in DD 240)
W DD 68-01 21 BGy TS JL DD T:The Fabulous Fiddlesticks
("The Golden Gate bridge in Venice? Why not?")
W DD 73-01 16 BGy TS JL DD T:Riverboat Shuffle
("I'll never understand the bill of the tea house")
W DD 74-01 14 BGy TS JL DD T:Dive To Danger
>>
And the Gregory/Barks story in XmasParade 9/1958 is also
wonderful and Xmas-charming -- and not, I admit, among those
where I am led to thinking that "this is not a Barks script!".
In addition to lavishing well-earned praise upon Mr. Fluks,
who has improved my mood with his tea and his reminding me
of these old and well-told non-Barks Duck stories [Angus mowing
the lawn, the Italian bridge builders and Scrooge playing the violin,
the creative complaints of the riverboat passengers], in the middle
of my professorial hard day's night of work, I ask:
. What else is known about writer Bob Gregory?
. Did he script stories with many artists (besides Stobl and Barks)?
. Are there other Gregory/Barks combinations
(besides "One moose -- two meese!")?
[This point, not only a play of linguistics but important to the flow
of the story, caused problems for the Norwegian translator in 1959,
and must have left an indelible long-lingering disturbing mark of
dissatisfaction in the minds of a generation of Scandinavians.]
. Where is the Becattini index?
. About how many of the Strobl-art stories were also written by Strobl?
More than half of them?
Nils Lid Hjort
re Bob Gregory stories:
great detective work & thanks for letting us know!
Even though I belong to the mainstreamish mostlyBarksians
(limiting discussion now to pre-1970 Duck stuff)
I am willing and able to let some of the nonCB material
enter my heart, mind and house. And indeed _all_ of
the stories you mentioned, written by this unknown-to-me
Bob Gregory and drawn by Strobl, are among those I
instantly recall from having read them many many years ago,
and among those with endearing lasting literary quality:
<<
W DD 65-01 18 BGy TS JL DD T:One For The Whammy
(the one Wilmer was talking about - reprinted in DD 240)
W DD 68-01 21 BGy TS JL DD T:The Fabulous Fiddlesticks
("The Golden Gate bridge in Venice? Why not?")
W DD 73-01 16 BGy TS JL DD T:Riverboat Shuffle
("I'll never understand the bill of the tea house")
W DD 74-01 14 BGy TS JL DD T:Dive To Danger
>>
And the Gregory/Barks story in XmasParade 9/1958 is also
wonderful and Xmas-charming -- and not, I admit, among those
where I am led to thinking that "this is not a Barks script!".
In addition to lavishing well-earned praise upon Mr. Fluks,
who has improved my mood with his tea and his reminding me
of these old and well-told non-Barks Duck stories [Angus mowing
the lawn, the Italian bridge builders and Scrooge playing the violin,
the creative complaints of the riverboat passengers], in the middle
of my professorial hard day's night of work, I ask:
. What else is known about writer Bob Gregory?
. Did he script stories with many artists (besides Stobl and Barks)?
. Are there other Gregory/Barks combinations
(besides "One moose -- two meese!")?
[This point, not only a play of linguistics but important to the flow
of the story, caused problems for the Norwegian translator in 1959,
and must have left an indelible long-lingering disturbing mark of
dissatisfaction in the minds of a generation of Scandinavians.]
. Where is the Becattini index?
. About how many of the Strobl-art stories were also written by Strobl?
More than half of them?
Nils Lid Hjort
Kathy Fitzpatrick
Some comments
Message 183 -
1996-05-24 at 05:08:46
Arthur,
Finally visited your web page. Fantastical! Really well done. A lot of
work went into it and it is one of the best pages I have seen. And it is
still under construction??!
Kathy
Finally visited your web page. Fantastical! Really well done. A lot of
work went into it and it is one of the best pages I have seen. And it is
still under construction??!
Kathy
Don Rosa
Disney comics Digest V96 #109
Message 184 -
1996-05-24 at 14:57:00
BJORN-ARE:
Why would you think Stonehenge would be better preserved in the 6th century?
It was 3600 years old by then, rather than 4500-5000; not much of a
difference. But it wasn't "preserved" at all in the 6th century... nobody
was paying any attention to it. Very few tourists in England in those days
(and I'm not trying to be facetious -- there were lots of tourists further
south around the Mediterranean in those days, as well as a thousand or so
years earlier.... but England was too barbaric for tourists.) But the fact
is that I DID show Stonehenge to be in better shape when the Ducks went back
to the 6th century. Compare the two similar aerial view panels and you'll
see that there are more monoliths standing in the 6th century. But you
didn't notice, and neither did the Ducks. Hah -- gotcha.
NILS:
How strict is my "Barks only" attitude. I would say it's more like "Barks
strictly, and other writers if it fits and makes sense". For example, in the
"Lo$", if another writer had ever decided something about $crooge's past,
and if it fit logically into Barks' view (such as Strobl's <art only,
writer=?> of how $crooge earned his first Dime, or Grandma Duck's first
name, etc.) I saw no reason to change it. It had already been established
and was fine -- I sought to change nothing that had previously been
established, unless it just didn't work.
The other matter you mention -- yes, as I freely admitted in interviews and
on here years before you joined us, I "swiped" bits of that U$ story that
appeared in DD #51 for use in my "Last Sled to Dawson". (In fact, it was
even so stated in the accompanying text piece when the story was printed.)
That was my favorite non-Barks story when I was little -- I was fascinated
by the references to $crooge's frontier past (the seeds of "Lo$" were in me
then!) and I especially LOVED the image of the lost sled showing dimly
through the glacial ice when the iceberg "calved" (broke off). I was
arrogant enough, perhaps, to think I could take those two great elements and
build a better story around them... readers would have to judge as to
whether I succeeded. (I think I might have -- that is still my single
favorite of my own stories, despite my awful art... and many a burly old
Duckfan has told me they wept at the final scene.)
--------------------------------
End of Disney comics Digest V96 Issue #110
******************************************
Why would you think Stonehenge would be better preserved in the 6th century?
It was 3600 years old by then, rather than 4500-5000; not much of a
difference. But it wasn't "preserved" at all in the 6th century... nobody
was paying any attention to it. Very few tourists in England in those days
(and I'm not trying to be facetious -- there were lots of tourists further
south around the Mediterranean in those days, as well as a thousand or so
years earlier.... but England was too barbaric for tourists.) But the fact
is that I DID show Stonehenge to be in better shape when the Ducks went back
to the 6th century. Compare the two similar aerial view panels and you'll
see that there are more monoliths standing in the 6th century. But you
didn't notice, and neither did the Ducks. Hah -- gotcha.
NILS:
How strict is my "Barks only" attitude. I would say it's more like "Barks
strictly, and other writers if it fits and makes sense". For example, in the
"Lo$", if another writer had ever decided something about $crooge's past,
and if it fit logically into Barks' view (such as Strobl's <art only,
writer=?> of how $crooge earned his first Dime, or Grandma Duck's first
name, etc.) I saw no reason to change it. It had already been established
and was fine -- I sought to change nothing that had previously been
established, unless it just didn't work.
The other matter you mention -- yes, as I freely admitted in interviews and
on here years before you joined us, I "swiped" bits of that U$ story that
appeared in DD #51 for use in my "Last Sled to Dawson". (In fact, it was
even so stated in the accompanying text piece when the story was printed.)
That was my favorite non-Barks story when I was little -- I was fascinated
by the references to $crooge's frontier past (the seeds of "Lo$" were in me
then!) and I especially LOVED the image of the lost sled showing dimly
through the glacial ice when the iceberg "calved" (broke off). I was
arrogant enough, perhaps, to think I could take those two great elements and
build a better story around them... readers would have to judge as to
whether I succeeded. (I think I might have -- that is still my single
favorite of my own stories, despite my awful art... and many a burly old
Duckfan has told me they wept at the final scene.)
--------------------------------
End of Disney comics Digest V96 Issue #110
******************************************
Don Rosa
Disney comics Digest V96 #110
Message 185 -
1996-05-24 at 15:38:00
MIKE:
Oh, YES, I could tell that I was getting too SFy for the youngest readers
when I was trying to write that "Once and Future Duck" thing. I took as much
time for explanation as I figured I could afford to, and even then I had to
leave out important parts. You knew, I assume, that this was another of my
"attempts" to turn one of my 20-years-ago "Pertwillaby Papers" stories into
a Duck story, right? In the original version, they decided they had to first
send a pressure-chamber back in time to pump the area free of air, then the
traveller would go back in time into that vaccuum chamber wearing a space
suit. In that version THAT was the reason for the helmet being around, which
comes into use in the modern version, part 3. This was all in the RBCC of
1977 or so... List members like Rich Morrissey and Steve Rowe, fellow
fossils that they are, will recall it, I imagine. The ending of that
original story involved my hero going back to the future in that suit, but
there was an infinitesimal delay in transmission caused by a power drop, and
he materializes in the outer atmosphere since the earth had moved in its
orbit during the transfer. And I turned that one scene into a Duck story
years ago in "The Duck Who Fell to Earth"... remember?
But, to get further into that old story, I also had the hero explain why
time-travel was not possible for numerous reasons, one of which was that,
even if you COULD send someone back in time, it would mean instant death
since they would materialize in deep space. The earth rotates around the
sun, the sun moves about the galaxy, and the universe expands; to go back or
forward in time only one instant would put the unfortunate traveller light
years out into deep space. So THAT'S why the original story turned out NOT
to be time travel but dimension shifting (I think we discussed that on here
a few weeks back?), but that was a further complication I KNEW I couldn't
tackle in the meager number of pages I'm allotted for these Duck adventures.
As for wandering druids, that would be a danger! But considering how seldom
they would have been at Stonehenge, as well as the many centuries when they
were long gone, that was a further complication that didn't seem worth
mentioning.
Oh, YES, I could tell that I was getting too SFy for the youngest readers
when I was trying to write that "Once and Future Duck" thing. I took as much
time for explanation as I figured I could afford to, and even then I had to
leave out important parts. You knew, I assume, that this was another of my
"attempts" to turn one of my 20-years-ago "Pertwillaby Papers" stories into
a Duck story, right? In the original version, they decided they had to first
send a pressure-chamber back in time to pump the area free of air, then the
traveller would go back in time into that vaccuum chamber wearing a space
suit. In that version THAT was the reason for the helmet being around, which
comes into use in the modern version, part 3. This was all in the RBCC of
1977 or so... List members like Rich Morrissey and Steve Rowe, fellow
fossils that they are, will recall it, I imagine. The ending of that
original story involved my hero going back to the future in that suit, but
there was an infinitesimal delay in transmission caused by a power drop, and
he materializes in the outer atmosphere since the earth had moved in its
orbit during the transfer. And I turned that one scene into a Duck story
years ago in "The Duck Who Fell to Earth"... remember?
But, to get further into that old story, I also had the hero explain why
time-travel was not possible for numerous reasons, one of which was that,
even if you COULD send someone back in time, it would mean instant death
since they would materialize in deep space. The earth rotates around the
sun, the sun moves about the galaxy, and the universe expands; to go back or
forward in time only one instant would put the unfortunate traveller light
years out into deep space. So THAT'S why the original story turned out NOT
to be time travel but dimension shifting (I think we discussed that on here
a few weeks back?), but that was a further complication I KNEW I couldn't
tackle in the meager number of pages I'm allotted for these Duck adventures.
As for wandering druids, that would be a danger! But considering how seldom
they would have been at Stonehenge, as well as the many centuries when they
were long gone, that was a further complication that didn't seem worth
mentioning.
Bjorn-Are.Davidsen
Once and future duck
Message 186 -
1996-05-24 at 16:29:45
DON:
Hm, I seem once again to have managed to make an unclear statement, as we always
get into these discussions whenever I unlurk.
> Why would you think Stonehenge would be better preserved in the 6th century?
> It was 3600 years old by then
Yeah, I know its at least that old (and not constructed by Merlin's magig as I believe one
legend has it). When I was there some years ago I read through the guide books and
the drawings at the site showing how it may have looked like at various stages of its
construction.
> But it wasn't "preserved" at all in the 6th century... nobody was paying any attention to it
>... I DID show Stonehenge to be in better shape when the Ducks went back to the 6th
> century. Compare the two similar aerial view panels and you'll see that there are more
> monoliths standing in the 6th century. But you didn't notice, and neither did the Ducks.
> Hah -- gotcha.
Nope, no way sir. I did spot that you had it looking some stones better in your drawings
of the 6th century site. That's the whole reason behind the "even" bit in my question:
"BTW, are you sure Stonehenge didn't look even better preserved in the 6th century?"
So, as you in fact h a d made it better preserved (even though it was not consciously
preserved by anyone, except the occasional secret druids still visiting the place, which
may explain why you made the area look somewhat like a well kept English lawn), I
wondered why it wasn't drawn e v e n better preserved.
So are you sure, do you have any sources for how it may have looked like in the 6th
century, or is it just (good) speculation?
And when will Prince Valiant enter the story, as a reminder to us all of Barks' fondness of
Foster?
Bjo/rn Are
(Email removed)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
The Weaver in the Web that he made
- "Our minds were moving parallell
Because they never met"
-------------------------------------------------------------------
Hm, I seem once again to have managed to make an unclear statement, as we always
get into these discussions whenever I unlurk.
> Why would you think Stonehenge would be better preserved in the 6th century?
> It was 3600 years old by then
Yeah, I know its at least that old (and not constructed by Merlin's magig as I believe one
legend has it). When I was there some years ago I read through the guide books and
the drawings at the site showing how it may have looked like at various stages of its
construction.
> But it wasn't "preserved" at all in the 6th century... nobody was paying any attention to it
>... I DID show Stonehenge to be in better shape when the Ducks went back to the 6th
> century. Compare the two similar aerial view panels and you'll see that there are more
> monoliths standing in the 6th century. But you didn't notice, and neither did the Ducks.
> Hah -- gotcha.
Nope, no way sir. I did spot that you had it looking some stones better in your drawings
of the 6th century site. That's the whole reason behind the "even" bit in my question:
"BTW, are you sure Stonehenge didn't look even better preserved in the 6th century?"
So, as you in fact h a d made it better preserved (even though it was not consciously
preserved by anyone, except the occasional secret druids still visiting the place, which
may explain why you made the area look somewhat like a well kept English lawn), I
wondered why it wasn't drawn e v e n better preserved.
So are you sure, do you have any sources for how it may have looked like in the 6th
century, or is it just (good) speculation?
And when will Prince Valiant enter the story, as a reminder to us all of Barks' fondness of
Foster?
Bjo/rn Are
(Email removed)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
The Weaver in the Web that he made
- "Our minds were moving parallell
Because they never met"
-------------------------------------------------------------------
Harald Havas
Disney comics Digest V96 #110
Message 187 -
1996-05-24 at 22:46:08
TODD and FOL (Friends of Lydia)
After the Godiva-line the Michael Feinstein version runs:
"Lydia, oh, Lydia (...)
When she stands the world gets littler, when she sits, she sits on
Hitler...
Lydia, oh, Lydia (...)"
(courtesy of Nicole Kolisch, musical-collector and -expert de luxe)
Sorrily that's all I have. (PS: It's funny to "chat" with someone
whose name you've read so many times in years of comic-book
collecting... It's a pleasure, Todd!)
MIKE P.
There are those who read into the Arthurian legend the clash of
Christianism (i.e. Guenevre [or whatever spelling you prefer]) overpowering
the old cults (i.e. Morgana). This would make it a very important
story indeed, fit to last centuries...
MICKEY IN BURMA
This Burmese Disney-bootleg I have... It looks more and more curious
every time I glance at it... Unfortunately it's all in Burmese
writing, so I can't even figure out numbers... but I will give you a
description next time I write. It's really peculiar.
---Harald Havas (Email removed)
After the Godiva-line the Michael Feinstein version runs:
"Lydia, oh, Lydia (...)
When she stands the world gets littler, when she sits, she sits on
Hitler...
Lydia, oh, Lydia (...)"
(courtesy of Nicole Kolisch, musical-collector and -expert de luxe)
Sorrily that's all I have. (PS: It's funny to "chat" with someone
whose name you've read so many times in years of comic-book
collecting... It's a pleasure, Todd!)
MIKE P.
There are those who read into the Arthurian legend the clash of
Christianism (i.e. Guenevre [or whatever spelling you prefer]) overpowering
the old cults (i.e. Morgana). This would make it a very important
story indeed, fit to last centuries...
MICKEY IN BURMA
This Burmese Disney-bootleg I have... It looks more and more curious
every time I glance at it... Unfortunately it's all in Burmese
writing, so I can't even figure out numbers... but I will give you a
description next time I write. It's really peculiar.
---Harald Havas (Email removed)
Arthur De Wolf
Some comments again
Message 188 -
1996-05-25 at 00:25:25
Hi!
KATHY FITZPATRICK:
You said: ".. visited your web page. Fantastical!"
Well, thank you very much! And yes ... it's still under construction!
I've only finished Europe and parts of America and Australia ... I mean
Australasia (sorry Greg! ;-).
One more thing: I don't understand this. You sent this message only to me
and I saw it in the Digest today! If you look in the little header in the
digest, you can also see that it's only addressed to me! (I have both a
normal and digest account of this list, and I didn't get the letter the
normal way, through the list!)
More strange things have been going one with me. I got two letters
from Bjorn Are Davidsen today and yesterday. Both with NO header and NO
subject. There was a lot of garbage in, and it was sent by UNKNOWN with
emailadres UNKNOWN! Really weird! Have others got this problem?
Bye!
Arthur de Wolf
KATHY FITZPATRICK:
You said: ".. visited your web page. Fantastical!"
Well, thank you very much! And yes ... it's still under construction!
I've only finished Europe and parts of America and Australia ... I mean
Australasia (sorry Greg! ;-).
One more thing: I don't understand this. You sent this message only to me
and I saw it in the Digest today! If you look in the little header in the
digest, you can also see that it's only addressed to me! (I have both a
normal and digest account of this list, and I didn't get the letter the
normal way, through the list!)
More strange things have been going one with me. I got two letters
from Bjorn Are Davidsen today and yesterday. Both with NO header and NO
subject. There was a lot of garbage in, and it was sent by UNKNOWN with
emailadres UNKNOWN! Really weird! Have others got this problem?
Bye!
Arthur de Wolf
Eric Chun
Disney comics Digest V96 #110
Message 189 -
1996-05-25 at 04:28:36
> Why would you think Stonehenge would be better preserved in the 6th century?
> It was 3600 years old by then, rather than 4500-5000;
Just went to Stonehenge last year. According to the tour guide, Stonehenge is
only about 3000 years old. It wasn't being preserved at all a hundred years
ago. (You could walk up to it with a hammer and chisel and take a souvenier
home with you.) No one really knows who built it or what it was used for. Of
course, the tour guide could be wrong. :)
There's a ditch that encircles the rocks. It's visible when you walk around
the rocks. Also visible are mounds of grass scattered all over the landscape.
Hope these were included in the story. But if not, I'll enjoy the story any-
way. :)
Eric
> It was 3600 years old by then, rather than 4500-5000;
Just went to Stonehenge last year. According to the tour guide, Stonehenge is
only about 3000 years old. It wasn't being preserved at all a hundred years
ago. (You could walk up to it with a hammer and chisel and take a souvenier
home with you.) No one really knows who built it or what it was used for. Of
course, the tour guide could be wrong. :)
There's a ditch that encircles the rocks. It's visible when you walk around
the rocks. Also visible are mounds of grass scattered all over the landscape.
Hope these were included in the story. But if not, I'll enjoy the story any-
way. :)
Eric
SRoweCanoe
Disney comics Digest V96 #110
Message 190 -
1996-05-25 at 04:50:46
In a message dated 96-05-24 08:19:44 EDT, you write:
> What else is known about writer Bob Gregory?
>. Did he script stories with many artists (besides Stobl and Barks)?
>. Are there other Gregory/Barks combinations
> (besides "One moose -- two meese!")?
> [This point, not only a play of linguistics but important to the flow
> of the story, caused problems for the Norwegian translator in 1959,
> and must have left an indelible long-lingering disturbing mark of
> dissatisfaction in the minds of a generation of Scandinavians.]
>. Where is the Becattini index?
>. About how many of the Strobl-art stories were also written by Strobl?
> More than half of them?
>
>Nils Lid Hjort
Bob Gregory born in 1921 and is the father of Roberta Gregory/ He begain
working for Western (creators of Dell comics) in 1958. He generally wrote
and drew his stories. He did Disney comics 1959-1984, Hanna-Barbera comics
in the 1960s, DePattie-Freleng comics in the 1970s, and Warner Bros, MGM, and
Walter Lantz comics. He is best known as the writer/penciller of (all?) the
Donald and Daisy comics of the 1970-1973 period.
((( Information (c) Jerry Bails 1996 from the Whos Who of American Comic
Books. Alberto Becattini and Steven Rowe, Senior Editors. For Information
on the Who's Who, e-mail (Email removed) )))
I would guess that Tony Strobl wrote no comics. He pencilled the stories
only.\
Steven
Rowe
> What else is known about writer Bob Gregory?
>. Did he script stories with many artists (besides Stobl and Barks)?
>. Are there other Gregory/Barks combinations
> (besides "One moose -- two meese!")?
> [This point, not only a play of linguistics but important to the flow
> of the story, caused problems for the Norwegian translator in 1959,
> and must have left an indelible long-lingering disturbing mark of
> dissatisfaction in the minds of a generation of Scandinavians.]
>. Where is the Becattini index?
>. About how many of the Strobl-art stories were also written by Strobl?
> More than half of them?
>
>Nils Lid Hjort
Bob Gregory born in 1921 and is the father of Roberta Gregory/ He begain
working for Western (creators of Dell comics) in 1958. He generally wrote
and drew his stories. He did Disney comics 1959-1984, Hanna-Barbera comics
in the 1960s, DePattie-Freleng comics in the 1970s, and Warner Bros, MGM, and
Walter Lantz comics. He is best known as the writer/penciller of (all?) the
Donald and Daisy comics of the 1970-1973 period.
((( Information (c) Jerry Bails 1996 from the Whos Who of American Comic
Books. Alberto Becattini and Steven Rowe, Senior Editors. For Information
on the Who's Who, e-mail (Email removed) )))
I would guess that Tony Strobl wrote no comics. He pencilled the stories
only.\
Steven
Rowe
Nils
Gregory, Barks, Strobl, Becattini
Message 191 -
1996-05-25 at 18:35:17
STEVEN ROWE [and Oeystein Soerensen, outside the list]:
thanks for additional info on Gregory, Strobl etc.
That Tony Strobl never(?) wrote his stories is an important
piece of information [hitherto unknown to me].
. Are there any memorable Gregory+Gregory (script+art) stories?
. Where can one find the Becattini index? Is it in Italian?
Anates tuas in acie instrue (as we say in Duck Latin;
get your ducks in row). For sale?
. And, again, to make sure, there are no other
Gregory+Barks stories then, besides XmsParade 9?
Nils Lid Hjort
thanks for additional info on Gregory, Strobl etc.
That Tony Strobl never(?) wrote his stories is an important
piece of information [hitherto unknown to me].
. Are there any memorable Gregory+Gregory (script+art) stories?
. Where can one find the Becattini index? Is it in Italian?
Anates tuas in acie instrue (as we say in Duck Latin;
get your ducks in row). For sale?
. And, again, to make sure, there are no other
Gregory+Barks stories then, besides XmsParade 9?
Nils Lid Hjort
Nils
Lydia, Donald's soul, oneshot/threeshot
Message 192 -
1996-05-25 at 18:40:48
ROSA, KROISOS, Friends of Lydia
[including Havas, T. Odd, Even, Kirkhe, Washington, Jackson, Hitler]:
Being generally interested in music, lyrics, poems, Marx,
pre-medieval scales [doric, frygian, lydian, mixolydian,
and the church and plagiat versions!], and of course in the
footnotology of footnotes, I am not complaining about the list's
recent and surprising excursion into song publishing terrain.
We should probably not perpetuate this into total obscureness,
however -- as more than one person [well, actually, two!] have
mentioned to me, we should be more seriously concerned with what
Lydia-singing does to our Donald. We need more depth and soul-baring
and despair and real emotions and humanness and complex behaviour
in Donald... And for me, this would perhaps mean: like in the best
of Barks, Strobl and Taliaferro. A simplistic slogan from the
local powerful branch of the
Self-Appointed Scandinavian Academic Overseers
of Literary Quality and Advancement and Continuation of
Barksian Absolute Quality in Modern Duck Publishing
(S.A.S.A.O.L.Q.A.C.B.A.Q. in M.D.P.)
committee (which I founded this minute) is:
"Barks is more than the long Scrooge stories --
Don't forget the Donald of the Barksian 10-pagers!"
Well, I'll allow myself making one more Lydia-related observation:
I finally got a copy of the Norwegian edition of the Kroisos story
[thanks!, list-member Nils V.J.; Extra 1/1995, same in the other
Nordic countries, I guess]. Here there is _much more_ of the Lydia song,
like Rosa intended! They have obviously translated from the original
Rosa text rather than from the final American official product
(WDC 601-603). The translation is also quite good, imvho; see below.
DON:
do you have a general preference, one-shot versus divided-in-parts
(typically three, like here, and like Gallia)? Do you get to have
a personal say in this? Here, presumably, the Kroisos story could
have been in the UScrooge series, as a one-shot. The readers of the
American edition now miss out some flow-of-story relevant art on page 17,
for example.
Nils Lid Hjort
========================Appendix:==============================
American version: Norwegian version:
[Professor Fothring-Smythe,
alias Don Rosa: "Smultringsrud"!]
p. 3:
Lydia, oh Lydia, Lydia, aa, Lydia,
Say, have you met Lydia, kjenner dere Lydia?
Lydia the tattooed lady, Lydia, den tatoverte dama!
Mannfolk faller om87 som fluer
naar de skuer hennes buer!
p. 5:
Say, have you met Lydia, Kjenner dere Lydia?
Lydia, den tatoverte dama...
p. 10:
Lydia, oh Lydia Ta en titt paa Lydia,
That encyclopedia den tatoverte dama!
You can learn a lot from Lydia Ryggen hennes viser et historisk panorama!
Der er Hannibal paa elefanttur over fjellet,
bak ham staar Napoelon med kaker han vil selge
p. 14:
Lydia, oh Lydia, Lydia, aa, Lydia,
say have you met... kjenner dere...
p. 16:
Lydia, oh Lydia, Lydia, aa, Lydia,
Say, have you met Lydia, hun viser deg omkring,
Lydia the tattooed lady, hun har hele atlaset paa kroppen...
For en krone faar du se Paris eller Beijing,
for en femmer ser du Sukkertoppen
p. 24:
Lydia, oh Lydia, Lydia, aa, Lydia,
Say, have you met Lydia, kjenner dere Lydia?
Lydia, den tatoverte dama...
[including Havas, T. Odd, Even, Kirkhe, Washington, Jackson, Hitler]:
Being generally interested in music, lyrics, poems, Marx,
pre-medieval scales [doric, frygian, lydian, mixolydian,
and the church and plagiat versions!], and of course in the
footnotology of footnotes, I am not complaining about the list's
recent and surprising excursion into song publishing terrain.
We should probably not perpetuate this into total obscureness,
however -- as more than one person [well, actually, two!] have
mentioned to me, we should be more seriously concerned with what
Lydia-singing does to our Donald. We need more depth and soul-baring
and despair and real emotions and humanness and complex behaviour
in Donald... And for me, this would perhaps mean: like in the best
of Barks, Strobl and Taliaferro. A simplistic slogan from the
local powerful branch of the
Self-Appointed Scandinavian Academic Overseers
of Literary Quality and Advancement and Continuation of
Barksian Absolute Quality in Modern Duck Publishing
(S.A.S.A.O.L.Q.A.C.B.A.Q. in M.D.P.)
committee (which I founded this minute) is:
"Barks is more than the long Scrooge stories --
Don't forget the Donald of the Barksian 10-pagers!"
Well, I'll allow myself making one more Lydia-related observation:
I finally got a copy of the Norwegian edition of the Kroisos story
[thanks!, list-member Nils V.J.; Extra 1/1995, same in the other
Nordic countries, I guess]. Here there is _much more_ of the Lydia song,
like Rosa intended! They have obviously translated from the original
Rosa text rather than from the final American official product
(WDC 601-603). The translation is also quite good, imvho; see below.
DON:
do you have a general preference, one-shot versus divided-in-parts
(typically three, like here, and like Gallia)? Do you get to have
a personal say in this? Here, presumably, the Kroisos story could
have been in the UScrooge series, as a one-shot. The readers of the
American edition now miss out some flow-of-story relevant art on page 17,
for example.
Nils Lid Hjort
========================Appendix:==============================
American version: Norwegian version:
[Professor Fothring-Smythe,
alias Don Rosa: "Smultringsrud"!]
p. 3:
Lydia, oh Lydia, Lydia, aa, Lydia,
Say, have you met Lydia, kjenner dere Lydia?
Lydia the tattooed lady, Lydia, den tatoverte dama!
Mannfolk faller om87 som fluer
naar de skuer hennes buer!
p. 5:
Say, have you met Lydia, Kjenner dere Lydia?
Lydia, den tatoverte dama...
p. 10:
Lydia, oh Lydia Ta en titt paa Lydia,
That encyclopedia den tatoverte dama!
You can learn a lot from Lydia Ryggen hennes viser et historisk panorama!
Der er Hannibal paa elefanttur over fjellet,
bak ham staar Napoelon med kaker han vil selge
p. 14:
Lydia, oh Lydia, Lydia, aa, Lydia,
say have you met... kjenner dere...
p. 16:
Lydia, oh Lydia, Lydia, aa, Lydia,
Say, have you met Lydia, hun viser deg omkring,
Lydia the tattooed lady, hun har hele atlaset paa kroppen...
For en krone faar du se Paris eller Beijing,
for en femmer ser du Sukkertoppen
p. 24:
Lydia, oh Lydia, Lydia, aa, Lydia,
Say, have you met Lydia, kjenner dere Lydia?
Lydia, den tatoverte dama...
SRoweCanoe
Warning: In the Baggage Coach Ahead
Message 193 -
1996-05-25 at 22:47:12
Marco Barlotti requested it:
In The Baggage Coach Ahead by Gussie L/Davis (1896)
(1) On a dark stormy night, as the train rattled on all the passengers had
gone to bed,
Except one young man with a babe in his arms who sat there with a
bowed-down head
The innocent one begain crying just then, As Though its poor heart would
break,
One angry man said,"Make that child stop its noise, for its keeping all of
us awake",
"Put it out" said another,"Don't keep it in here, We've paid for our
berths and want rest,"
But never a word said the man with the child As he fondled it close to his
breast,
"Where is its mother go take it to her, "this a lady then softly said,
"I wish that I could" was the man's sad reply, "But she's dead, in the
coach ahead."
(refrain) While the train rolled onward, A husband sat in tears,
Thinking of the happiness, Of just a few short years,
For baby's face brings pictures of A cherished hope that's dead,
But baby's cries can't waken her, In the baggage coach ahead.
(2) Ev'ry eye filled with tears, when his story he told,of a wife who was
faithful and true,
He told how he'd saved all his earnings for years, just to build up a
home for two,
How when Heaven had sent them this sweet little babe, Their young happy
lives were blessed,
His heart seemed to break when he mentioned her name, and in tears tried
to tell them the rest,
Ev'ry woman a-rose to assist with the child, There were mothers and wives
on that train,
And soon was the little one sleeping in peace, With no tho't of sorrow or
pain,
Next morn at a station, he bade all good bye, "God bess you," he softly
said,
Each one had a story to tell in their home , Of the baggage coach ahead
(repeat refrian)
This was quite a respectable song, and was not meant to be funny. Boy
are we cynical.
Based on a true story. It was one of the eight best selling hits of 1896.
(other smash hits were: Sweeet Rosie O'Grady, and Mother was a Lady, and A
Hot Town in the Old Town.).
The song was based on the poem "Mother" by Frank Archer, he and Gussie
Davis had worked as porters. The child grew up to be Mrs. Nettie Klapmeyer
of Kansas City. Davis's dancing was a big hit at the Chicago World's Fair.
Now, surely this enough about that............ Steven Rowe
In The Baggage Coach Ahead by Gussie L/Davis (1896)
(1) On a dark stormy night, as the train rattled on all the passengers had
gone to bed,
Except one young man with a babe in his arms who sat there with a
bowed-down head
The innocent one begain crying just then, As Though its poor heart would
break,
One angry man said,"Make that child stop its noise, for its keeping all of
us awake",
"Put it out" said another,"Don't keep it in here, We've paid for our
berths and want rest,"
But never a word said the man with the child As he fondled it close to his
breast,
"Where is its mother go take it to her, "this a lady then softly said,
"I wish that I could" was the man's sad reply, "But she's dead, in the
coach ahead."
(refrain) While the train rolled onward, A husband sat in tears,
Thinking of the happiness, Of just a few short years,
For baby's face brings pictures of A cherished hope that's dead,
But baby's cries can't waken her, In the baggage coach ahead.
(2) Ev'ry eye filled with tears, when his story he told,of a wife who was
faithful and true,
He told how he'd saved all his earnings for years, just to build up a
home for two,
How when Heaven had sent them this sweet little babe, Their young happy
lives were blessed,
His heart seemed to break when he mentioned her name, and in tears tried
to tell them the rest,
Ev'ry woman a-rose to assist with the child, There were mothers and wives
on that train,
And soon was the little one sleeping in peace, With no tho't of sorrow or
pain,
Next morn at a station, he bade all good bye, "God bess you," he softly
said,
Each one had a story to tell in their home , Of the baggage coach ahead
(repeat refrian)
This was quite a respectable song, and was not meant to be funny. Boy
are we cynical.
Based on a true story. It was one of the eight best selling hits of 1896.
(other smash hits were: Sweeet Rosie O'Grady, and Mother was a Lady, and A
Hot Town in the Old Town.).
The song was based on the poem "Mother" by Frank Archer, he and Gussie
Davis had worked as porters. The child grew up to be Mrs. Nettie Klapmeyer
of Kansas City. Davis's dancing was a big hit at the Chicago World's Fair.
Now, surely this enough about that............ Steven Rowe
Jyrki Vainio
Disney comics Digest V96 #111
Message 194 -
1996-05-26 at 13:48:46
DON:
I think you are right about the original story of "Once and..."
being too much sci-fi oriented. BUT on the other hand, I think
modern kids know quite a bit about "standard sci-fi" time travel
business - just think what might be the average age of the
viewers of the Back to the Future movies (some of my favourite
movies, I might add). And isn't there even a tv cartoon show
about it nowadays, so that would be aimed at even younger
audience?
Just out of curiosity: how many nights did you spend without
sleep when you wrote these stories (the original/ the duck
version) ? I mean, you really seem to THINK a lot about these
stories and ways to make them work logically!
Is there still a lot of Pertwillaby Papers stories that haven't
been turned into Duck stories?
--- Jyrki Vainio ---
I think you are right about the original story of "Once and..."
being too much sci-fi oriented. BUT on the other hand, I think
modern kids know quite a bit about "standard sci-fi" time travel
business - just think what might be the average age of the
viewers of the Back to the Future movies (some of my favourite
movies, I might add). And isn't there even a tv cartoon show
about it nowadays, so that would be aimed at even younger
audience?
Just out of curiosity: how many nights did you spend without
sleep when you wrote these stories (the original/ the duck
version) ? I mean, you really seem to THINK a lot about these
stories and ways to make them work logically!
Is there still a lot of Pertwillaby Papers stories that haven't
been turned into Duck stories?
--- Jyrki Vainio ---
Nisse J. Krenchel
Disney comics Digest V96 #111
Message 195 -
1996-05-26 at 18:29:24
BBBB
The Danish Bruno Bear Books are not printed by SEMIC but by Carlsen Comics,
the text also
says it's the first two volumes in a series of six volumes, but they are
printes in 1991 and
1992, so I don't think the remaining four volumes are going to print.
It seems that the rights belongs to:
TM & (c) Turner Entertainment Co.
The Danish Bruno Bear Books are not printed by SEMIC but by Carlsen Comics,
the text also
says it's the first two volumes in a series of six volumes, but they are
printes in 1991 and
1992, so I don't think the remaining four volumes are going to print.
It seems that the rights belongs to:
TM & (c) Turner Entertainment Co.