Keskustelujen arkisto

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Author

Topic: 200305

(658 messages)
Sigvald Grøsfjeld Jr.
Hi all!

Lately there has been written much about the Disney Character names in
Chinese ? and much of this postings is ironically written by Swedes who IMO
should clean their own house before taking care of other people's business.

Ah, I guess I have to explain this above reaction for you. You see, this
topic has triggered some old thoughts and feelings in me. Thoughts and
feelings dating back to the 1970s when I first read the book "Jeg, Mikke
Mus" (=Io Topolino) which contained a list of the names of several Disney
Characters in various languages. In the Norwegian version of the book these
languages are:
Norwegian, English, French, German, Danish, Italian, Jugoslav(*), Greek,
Japanese and Arabian.
(*) An obvious insult against the readers intelligence as the correct would
have been "Serbo-Croatian", just as we speak about "Dutch" not
"Netherlandic" or "Hollandic" and about "Hebrew", not "Israelic".

So, as you can see the list did not include Swedish, Finnish, Dutch,
Spanish, Portuguse or Icelandic names. I still think that list STINKS.
Obviously Norwegian readers would have been much more interested in the
Swedish and Finnish names instead of some Japanese and Arabic rubble they
can't possibly understand (pardon my language) a shit out of. And please
remember that this was way before the age of internet, I.N.D.U.C.K.S., COA
and "Who's who in Duckburg".

The recent discussion here at DCML have now provided a possible explanation
of the missing Swedish names in "Jeg Mikke Mus" and the appearance of the
Japanese and Arabic "rubble" instead. Perhaps the people in the Swedish
redaction by then (in the 1970s) was thinking like some Swedes in DCML of
today ? that some Asian "rubble" is as interesting as their own Swedish
names. Well let me just tell all Swedes this: for Norwegian and I bet also
Danish readers of any age, Asian "rubble" is definitely *not* as interesting
as Swedish names!

Anyway, now in the internet-age we Norwegians, Danes and everybody else can
easily find any Swedish Disney Character name we are looking for, so you
Swedes can feel free to concentrate on Chinese or whatever Disney Character
names you like.

Sigvald :-)
Sigvald Grøsfjeld Jr.
Stefan Persson wrote:

>> Obviously Norwegian readers would have been
>> much more interested in the Swedish and
>> Finnish names instead of some Japanese and
>> Arabic rubble they can't possibly understand
>> (pardon my language) a shit out of.
>
> I can read and understand the Japanese names...

Aha, and that justifies that Norwegian kids in the 1970s was presented too
that "rubble" in stead of Swedish names?

Sigvald :-)
Sigvald Grøsfjeld Jr.
Christina Hellstr?m <chellstr at iki.fi> wrote:

> Well, I'm Finnish, although Swedish is my
> motherthoungue,

And your name look Swedish, just like Nordenski?ld who is mentioned "The
Crown of The Crusader Kings".

> But I'm not sure if you were including me into
> the 'Swedes' you mentioned.

Yes I included you in the group of "swedes" commenting this topic in DCML -
there was no way I could know that you're Finnish. The .fi in your adress
doesen't mean anything here as I have .dk in my adress even though I am
Norwegian.

Anyway, the point is the same as Finnish was also excluded in "Jeg Mikke
Mus". I won't claim there is a line from the 1970's Swedish and Finnish
redaction to modern DCML'ers from the same countries, but other people here
may say so now.

>> Obviously Norwegian readers would have been
>> much more interested in the Swedish and
>> Finnish names instead of some Japanese and
>> Arabic rubble they can't possibly understand
>> (pardon my language) a shit out of.
>
> RUBBLE?!? I'm sorry, but no, I don't pardon
> your language (the 'sh*t' part was the least
> offencive).

Sorry, I didn't intend to be offensive. Please understand that is about some
two and a half decade old irritation coming up again for me.

> And actually, when I was a kid I would have
> been much more interested in getting the
> character's names in Japanese, Arabic or
> what have you 'rubble' language than in the
> Nordic languages.

OK, maybe kids in Sweden and Finland do learn to read strange alphabets,
signs, hireglyps, etc. Norwegian kids do not - to most Norwegian
non-European alphabets/signs thus look like rubble.

And for your information, Christina: the Greek, Japanese and Arab names was
*not* even written with latin letters in "Jeg Mikke Mus".

Sigvald :-)
Olaf Solstrand
OLE:
> Without having yet seen Caterina Mognato's story which was
> referred to by Sigvald, it is my guess that her research of the factoid
> about Scrooge's hat has been more thorough than she is credited for.
> In all likelihood her frame of reference is, instead of the Barks/Rosa
> canon, the equally famous Italian story cycle of the beheaded totem.

I'm embarassed to say that I completely had forgot that the origin of the
hat was mentioned in the beheaded totem-stories... But NATURALLY that should
be a just as good source as Barks. This is about as subjective as it can
get, but Martina is one of the best and most important writers the Disney
universe has seen. Yes, Carl Barks built the foundation - but Martina and
others like e.g. Scarpa has been GREAT developers of the realm Barks started
building.

And, my personal opinion: Have in mind that Barks' reference to St.
Petersburg [probably] was meant to be a GAG. Yes, the intention of what he
said was that the hat was very old - neither more or less. "Oh no! My hat! I
bought it in St. Petersburg in 1910!" Haha. Laugh laugh. That hat must be
really old! That's probably everything there was to it. In the beheaded
totem stories... Well, I don't have the story here to check it up, but I
seem to remember it was quite an important part of the story. So I would put
with no doubt in my heart put Martina above Barks in this case. And I have
absolutely NO problems seeing why an ITALIAN would.

Yes, only Barks was Barks, but that's all he was. Even though Barks was
great there is no reason to forget that we've had GREAT stories both before
and after Carl Barks too. Why neglect them?

Thank you for clearing up that one, Ole. Silly me had completely forgot it -
I won't again.

SIGVALD:
> I have *no* problems accepting your statements and opinions, but you
should
> be aware that other and more pure Barksists in his group may see your
> statement as an offensive act against Barks' name and reputation.

How can it be an offensive act to say that a great Italian story cycle -
perhaps even the greatest - is as good a source of information as Carl Barks
is (Ole didn't even use the word "better") - for an ITALIAN? Should the
Italian writers and publishers ignore the "facts" stated by the Italian
masters?`

Besides: Why don't we let those who HAVE problems accepting Ole's statements
and opinions object to it? If there IS any pure Barksists in this group that
may see that statement as an offensive act aganist Barks' name and
reputation - I'm sure they'd say so. If you don't have a problem with it,
and I don't have a problem with it, and Ole doesn't have a problem with it,
and nobody bothers to open their mouth to say they *have* a problem with
it - why can't we just go on with the discussion?

I also realize that I wrote a long post about this yesterday which I by
accident sent to Sigvald only. I will here repeat the main contents of that
post, which simply was a question to Sigvald:
How can you say that Don Rosa is a better researcher than another writer
when we ALL know that Rosa is very selective in which stories he refers to,
and that may be exactly what Caterina Mognato has been here. Sigvald, you
have _no_ foundation to say that Caterina Mognato is a bad researcher based
on ONE statement in ONE dialogue balloon which it now turns out that may
even be based upon a GREAT story by Guido Martina. Then I have just the same
foundation to say that Don Rosa is a miserable researcher, as he completely
ignored the origion of 313 in "Don Donald" and DECADES of Brazilian Jos?
Carioca. (No, I _won't_ say that, but I might as well could.)

Olaf the Blue
Kriton Kyrimis
> Here is a TEST:

After selecting to view your message using the "Chinese Simplified"
encoding, I got something that to my ignorant eye looked like Chinese.

I am using KMail under unix.

I guess that if one has a Chinese font installed in their system, and
if they know how to tell their e-mail client how to show a message using
a particular encoding, then your messages can be read just fine.

This may not work if one is getting the digests instead of individual
messages.

Kriton (e-mail: kyrimis at cti.gr)
(WWW: http://dias.cti.gr/~kyrimis)
-----
"Your species doesn't, uh, do anything, you know, *awful* when you get too
happy, do you? Like, you know, blow up or something?"
-----
Lars Jensen
Sigvald wrote:

>> Let's get back to your initial suggestion,
>> Sigvald: That Don Rosa make a story devoted
>> to the celebration of May 17.
>
> I think you have misunderstood. 17th of may was only the name of the
> tread. My initial suggestion was a Lo$ tale taking place in Norway at
> the time of our indpendence - June 7th [1905].

OK. I still think, though, that having Don make a Lo$ chapter *solely*
because Norwegians want to celebrate their own country, is the wrong way
into a story. Why not let Don Rosa do his own things? And if one of his
future projects is an Lo$ chapter that happens to take place in Norway
on June 7th 1905 then it'll (presumably) be an enjoyable tale for the
rest of us with an added bonus for Norwegians!

>> Would a Chinese or a Bulgarian reader be
>> interested in a Norwegian-only event?
>
> Then I can ask - are Scandinavian readers interested in a Panama-only
> event? Aparently they are as Don Rosa's "The Sharpie of Culebra Cut"
> has been printed in our countries' weeklies.

Did Don make this story because the Panamanian publishers wanted him to
celebrate their country? Or because he had a story to tell? And is the
story an ad for Panama? Or is Panama used as a setting for a Duck story?

As for whether "The Sharpie of Culebra Cut" was about a Panama-only
event, Olaf Solstrand has already addressed that.

Sigvald, you also wrote:

>> Why not just do an ordinary event-free non-Lo$
>> story about Donald & co having an adventure
>> in Scandinavia?
>
> Yes, that's a good idea also - are you ready to do it?

If I had an idea and Egmont would buy it, then yes, I would do the
story. If Egmont asked me to write an ad for Scandinavia, celebrating an
event most non-Scandinavian readers couldn't relate to, I would be more
hesitant.

Lars
Lars Jensen
Sigvald wrote:

> > Anyway, I am ready to learn more abot this topic and would be happy
> > if anyone here would present a list to DCML over earlier and present
> > Scandinavian creators of Duck- and/or Mouse-stories.

Olaf Solstrand listed:

> -- Flemming Andersen (Denmark)
> -- Rasmus Nybo Andersen (Denmark?)

Yes.

> -- Per-Erik Hedman (Sweden, living in Denmark)
> -- Lars Jensen (Denmark)
> -- Jesper Lund Madsen (Denmark)
> -- Freddy Milton (Denmark)
> -- Gorm Transgaard (Denmark, living in Costa Rica)
> -- Werner Wejp-Olsen (Denmark?)

Yes.

> -- Hakon Aasnes (Norway)

And Rob mentioned Børge Ring (Denmark). We can also add:

-- Glen Garner (Denmark)
-- Rune Meikle (Denmark)
-- Kristian Højsteen (Denmark)
-- Andreas Pihl (Denmark)
-- Ingelise McCandless (Denmark)
-- Kirsten Justesen (Denmark)
-- Adrian Sørensen (Denmark?)
-- Ni(e)ls Rydahl (Denmark)
-- Unn Printz-Påhlson (Sweden)
-- Stefan Printz-Påhlson (Sweden)
-- Peter Härdfeldt (Sweden)
-- Olaf Solstrand (Norway)

And I'm sure I'm leaving out somebody...

Lars
Arie Fachrisal
I would like to comment on the "rubble language" mentioned by Sigvald. when
i was a kid, even though i dont understand the languages (scandinavian,
arabic, etc), i still find foreign language "exotic". the arabic language is
totally "greek" to me as greek language is "greek" to me ;-) but i still
enjoy the arabic language. i cant say that i prefer any one of em a both are
totally "greek" to me (if u understand what i mean). each languages are
different and exotic in its own right. i wouldnt dare say that any language
is less rubble than the other, sure arabic and chinese doesnt use normal
"roman" characters.

"Obviously Norwegian readers would have been much more interested in the
Swedish and Finnish names instead of some Japanese and Arabic rubble they
can't possibly understand (pardon my language) a shit out of. "

Have u researched it or have u make a poll out of it? u cant make statements
on behalf of the majority just like that. how many norwegian readers think
the list stinks? how many norwegian readers think the list okay? how many
norwegian readers doesnt even bother about the list? how many are there the
whole norwegian disney comisc readers? if u can answer all these, then you
can safely make statements behalf of a community (norwegian readers in this
case).

Keep On Quacking,
Arie Fachrisal
ByYouBoyJW
please stop sending me these
Stefan Persson
Then please unsubscribe.

Stefan

ByYouBoyJW at aol.com wrote:

> please stop sending me these
>
>
>------------------------------------------------------------------------
>
>_______________________________________________
>http://stp.ling.uu.se/mailman/listinfo/dcml
>
SRoweCanoe
In a message dated 5/21/2003 12:57:29 PM Eastern Standard Time, spe at inducks.org writes:

> Then please unsubscribe.

exactly, the easiest thing is to unsubscribe oneself -
this is the reason one should NEVER throw away the
subscription information that one recieves from all mailing
lists when one first subscribes ---

the Disney mailing list also sends a monthly reminder with password and url, so that one can unsubscribe - if one has lost the original post.

While most groups do contain ONE human monitor to oversee list stuff, they do go on vacation or get sick, or dont check every single post. I've have even been on groups where the list-owner died, and the list contiuned on without a human being on the control for 8 months...

Steven Rowe
SRoweCanoe at aol.com
Sgarciab
Please excuse me this off-topic:

Any of you Greek members would help me to find out the original
ancient-greek text for the celebrated riddle of the sphynx ("What is that
which has one voice and yet becomes four-footed and two-footed and
three-footed?" [Apollodorus, Library 3.5.7])

Thanks in advance.

Santiago.
JALustig
I don't know how many Seattle-area residents are on the DCML (I know of at
least 2 besides myself), but William (Bill) Van Horn and I are both listed as
guests at the Seattle ComiCard Convention on June 1.
(http://www.seattlecomicardconvention.com/) Unfortunately, Van Horn won't be
able to make it after all. I'll still be there, though, and I'll have some of
Bill's art with me along with my own Disney and Last Kiss work. So, if you're
in the area, drop by.

Best Wishes,
John Lustig
7218 27th Ave. N.E.
Seattle, WA 98115
www.lastkisscomics.com
(206) 525-6257
Fax 206 525-2386
Sigvald Grøsfjeld Jr.
Hi all!

Disney Character names seems to be a much debated topic in DCML these days,
so why not take a look at what character was actually mentioned in the giant
book "Jeg, Mikke Mus" (Io, Topolino) from 1976:
a) Mickey Mouse
b) Minnie Mouse
c) Goofy
d) Jimmy Cricket
e) Donald Duck
f) Pluto
g) Daisy Duck
h) Grandma Duck
i) Big Pete
j) [The] Beagle Boys
k) Uncle Scrooge [McDuck]
l) Gyro Gearloose
m) Big Bad Wolf
n) Chip & Dale
o) Gladstone [Gander]
p) Huey
q) Dewey
r) Louie

Text within [] are added my me as it's missing in the book. The editors of
the book have also switched Dewey and Louie.

IMO some characters like Jimmy Cricket, Big Bad Wold and Chip & Dale should
have been removed as they doesn't appear in any of the Jeg-books (IO-books).
Then other, obviously much more important characters like: Magica De Spell,
The Junior Woodchucks, The Money Bin, Duckburg and Chief O'Hara should have
been added instead.

The list was presented in 10 languages. For the Scandinavian versions of
that book the logical choice of languages would IMO be (Norwegian version as
an example):
- Norwegian (mother tongue)
- English (original names)
- Danish (close neighbour)
- Swedish (close neighbour)
- Finnish (close neighbour)
- Italian (as the book are of Italian origin)
- German (important language being thought at Norwegian School)
- French (important language being thought at Norwegian School)
- Spanish (important language in a global perspective)
- Dutch (a language related to the Germanic languages in Scandinavia)

Sigvald :-)
Klartekst
Olaf wrote:

<Why don't we let those who HAVE problems accepting Ole's statements
and opinions object to it? If there IS any pure Barksists in this group that
may see that statement as an offensive act aganist Barks' name and
reputation - I'm sure they'd say so.>

I am a Barks purist, and I am not the least bit offended. It is my impression that the overwhelming majority of people on this list are a pretty tolerant lot who respect each other's opinions and neither offend nor take offense easily.

Nils from Norway
Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44